2014/12/14

Precious memories / globe

這也是首globe不可多得的好歌。
但不得不說古早年代的翻譯真的很混啊~
原想複製貼上就好,但還是手癢修改了很多亂譯的部分。


詞/曲:TETSUYA KOMURO

談著學生時代的話題
在店裡的櫃台 盤腿坐著
飲著杯雞尾酒 步調似乎稍微快了點
各種話題接擁而至

那個女的 在什麼地方工作
那個男的 現在在做什麼
最近那傢伙 打過電話給我喔
而你至今仍是我的酒友

穿過重重的高樓大廈
今日依舊又過玩了一天
疲倦地坐在雙座轎車的位子上
車內傳來的 SLOW DANCE
以及傷悲的 LOVE SONG
常常會忽然想起來 那段
PRECIOUS MEMORIES

懷念不已 但總是見不到面
也許就在某個地方 沒有意識到地
即使偶然在街上擦身而過
也不會發現  就這樣走向自己的路

爬著層層階梯
高跟鞋也漸漸不再穿了
已經幾乎變成了不會使用到電話簿的人
只在乎著週末
現在也 出現了這樣的話題
但是 還是會忽然想起那段
PRECIOUS MEMORIES
懷念不已 但總是見不到面
也許就在某個地方 沒有意識到地
即使偶然在街上擦身而過
也不會發現  就這樣走向自己的路  

時間一點一滴地流逝
夢的碎片也逐漸遠去
也許會和誰一起生活吧
就在不知不覺間 忘了些什麼
懷念不已 但總是見不到面
也許就在某個地方 沒有意識到地
即使偶然在街上擦身而過
也不會發現  就這樣走向自己的路  

------------------------------------

学生の頃のはなし
カウンターで 足を組み
カクテル 少しピッチ速くて
いろいろ 話題が飛ぶ

あの娘は どこで働き
あの男は 何をしてる
最近あいつが 電話してきたよ
あなたは今も 飲み友達で

オフィスビル すりぬけて
今日も 一日が終わって
クーペタイプの疲れた
シートに座って
カーステレオから slow dance
そして切ない love song
時々 ふっと思い出す
precious memories

懐かしくても 会えずに
どこにいるかも 理解らずに
偶然 街ですれ違っても
気付かずに お互いの道を目指してる

階段をかけのぼって
ヒールもだんだん はかない
アドレスのデータもほとんど
使わない人ばかりになる
週末ばかり 気になって
今もそんな 話題がでてる
だけど ふっと思い出す
precious memories

懐かしくても 会えずに
どこにいるかも 理解らずに
偶然 街ですれ違っても
気付かずに お互いの道を目指してる

月日が流れて 少しずつ
遠ざかる 夢のかけら
誰と 暮らしているかも
知らずに 何かを 忘れてく

懐かしくても 会えずに
どこにいるかも 理解らずに
偶然 街ですれ違っても
気付かずに お互いの道を目指してる

沒有留言:

張貼留言